Marche à suivre de réinstallation du robinet de bain autoportant
Symptômes : |
Temperature cannot be adjusted, it is either scalding hot or very cold, Not possible to get lukewarm water.
- When temperature handle is turned clockwise, it gives scalding water and when the temperature handle is turned counterclockwise, very cold water. And it should be the contrary.
- Cette marche à suivre de réinstallation est indiquée dans les cas où l'alimentation en eau chaude et froide vers la cartouche thermostatique est inversée. C'est-à-dire, l'eau froide entre du côté gauche de la cartouche et l'eau chaude entre du côté droit.
**IMPORTANT: This article is valid only for model without the New Supply Tube Adjustable bracket. It is important to identify before proceeding.
How to identify if a trim has the New Supply Tube Adjustable Bracket |
Turn the faucet trim upside down and with a flashlight inspect the inside of the leg, you will see the bracket.
Model without the adjustable Bracket
Pas de vis sur le support If you have this model, follow Instructions below |
Model with adjustable Bracket
1 ou 2 vis seront visibles comme indiqué par la flèche jaune If you have this model, see article Tube Pipe Bracket Adjustment For xx39 |
Solution : |
Option 1Inversez les alimentations en eau chaude et froide au corps brut sous le sol, si vous y avez accès et si ces alimentations servent uniquement à alimenter ce robinet. ![]() |
Option 2Follow the Preparation and Instructions below to reinstall the tub faucet to the rough to align the hot and cold tubes of the faucet to the hot and cold outlet on the rough.
|
Préparation : |
Important : Coupez l'alimentation d'eau du robinet avant de commencer. Vous pouvez soit fermer l'alimentation principale à la maison ou fermer les valves d'arrêt si le robinet est doté de ces valves. Ensuite ouvrez le robinet de nouveau pour vider toute eau résiduelle. À défaut de le faire, cela peut causer une inondation ou une blessure.
- Outils recommandés : clé Allen de 2.5 mm, serviette, graisse de plombier pouvant être nécessaire
Instructions : |
|
1. Soulevez délicatement la plaque décorative et dévissez les 8 vis à la base de la finition du robinet à l'aide d'une clé Allen de 2.5 mm.
|
|
2. Tirez délicatement sur le robinet pour l'enlever du brut en faisant attention à ne pas couper les joints toriques.
|
|
3. Réinstallez la finition de robinet en vous référant à l'un des 3 diagrammes suivants selon le modèle que vous avez. Faites attention à ne pas couper les joints toriques du tube. Vous pouvez les graisser au besoib. *Notez que la position du bec au moment d'insérer la finition dans le brut doit aligner les tubes d'eau chaude et froide du robinet avec les sorties d'eau chaude et froide du brut. |
|
A Robinet de bain avec poignées dans le haut |
B Robinet de bain avec poignées sur le côté |
C Robinet de la collection Salome (SA37) |
|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
| A | B | C |
|
4a. Positionnez le bec parallèle à la baignoire, pointant vers l'eau chaude |
4b. Positionnez le bec parallèle à la baignoire, pointant vers l'eau froide |
4c. Positionnez le bec dans la direction opposée de la baignoire |
|
5. Tournez le bec de 90 degrés (modèle A et B) ou 180 degrés (modèle C) pour le repositionner dans le bain 6. Vissez les vis 1 à 8 à la main en suivant le modèle en étoile Puis serrez-les fermement avec une clé hexagonale en suivant toujours le modèle en étoile. |

| 7. Ouvrez l'alimentation d'eau et effectuez un test de température |
Nous contacter :Consommateurs canadiens : envoyez un courriel ou appelez 1-866-473-8442 Consommateurs américains : envoyez un courriel ou appelez 1-800-777-9762 |
|













